【友文連載】維吾爾基礎指南1
幾週前,來自《我從新疆來》的副主編: 赫伯熱的邀稿,寫了一篇關於我一個台灣女孩與新疆的故事,同時間我也邀請 赫伯熱為我們寫一些關於真實維吾爾生活的介紹與樣貌的文章,就這樣,這個連載因此開始了。 如果更多的機會,未來我會盡可能地向當地友人發出邀稿,讓大家可以見識從不一樣、不同角度的視角下,大美新疆的不同面貌。 另外, 赫伯熱年紀很小,目前是拼命的高三學生,原本聊天的過程中一直以為她是大學生,沒想到她才高中;而我以為她是編輯,卻沒想到她告訴我,她是副主編。我想人生真的有很多的不同可能,所以去激發你自己的可能吧!相信大家都能像赫伯熱一樣,小小年紀前途無量! 我叫赫柏熱,是維吾爾人。 我同這片土地(新疆)上的所有同胞一樣, 都無比熱愛著這份土地和我們祖先所留下的燦爛輝煌的文化。 很多人聽到“維吾爾”,都想到的是那種高鼻深目的長相,類似印度阿拉伯一帶俊男靚女。 但是我想說的是, 我們民族是一個有著多元的基因的大融合體 。 像在烏魯木齊和伊犁附近,你能看到很多金髮碧眼的維吾爾人,也有紅髮的、綠眼的、棕髮的.....等等 不屬於亞洲人的體貌特徵 。 (編:我有個維吾爾友人,是喀什人,有著如湖水般碧藍的眼睛) 更有意思的是,如果 向北走,也就是大美風光的北疆,維吾爾人又回到了那種中亞長相 。而在南疆,像 和田地區,那裡的維吾爾人又有很多是漢人面相 ,除了眼大一些,鼻子稍稍立體一些。 說到和田,不得不說一個很有意思的文化現象。 就是其實維吾爾語也分方言,像那個彈舌音"r",幾乎只有烏魯木齊和伊犁的維吾爾人可以發出來。 有一次去和田買東西,店主說一塊錢(bir kuai)因為發不出r""這個音,乾脆直接像英語那樣發了捲舌音!而阿克蘇更有意思,他們乾脆去掉了那個r音,說 bi kuai! (編:婭媞我學了一學年的維吾爾語也發不出來彈舌r~~真的超級難) 因為種種的神奇基因現象,導致 我們長期以來都是只認語言、不看長相的 !所以大家如果有維吾爾丫頭子兒娃子,一定要加油學好維語,益處多多的! 對了,曾經有很多人問我,哈薩克語、烏茲別克語,甚至塔塔爾語和我們維吾爾語為什麼都能互相聽懂。 我想說, 不是說完全聽懂,用