【友文連載】維吾爾基礎指南1





幾週前,來自《我從新疆來》的副主編:赫伯熱的邀稿,寫了一篇關於我一個台灣女孩與新疆的故事,同時間我也邀請赫伯熱為我們寫一些關於真實維吾爾生活的介紹與樣貌的文章,就這樣,這個連載因此開始了。

如果更多的機會,未來我會盡可能地向當地友人發出邀稿,讓大家可以見識從不一樣、不同角度的視角下,大美新疆的不同面貌。

另外,赫伯熱年紀很小,目前是拼命的高三學生,原本聊天的過程中一直以為她是大學生,沒想到她才高中;而我以為她是編輯,卻沒想到她告訴我,她是副主編。我想人生真的有很多的不同可能,所以去激發你自己的可能吧!相信大家都能像赫伯熱一樣,小小年紀前途無量!



我叫赫柏熱,是維吾爾人。

我同這片土地(新疆)上的所有同胞一樣,都無比熱愛著這份土地和我們祖先所留下的燦爛輝煌的文化。
很多人聽到“維吾爾”,都想到的是那種高鼻深目的長相,類似印度阿拉伯一帶俊男靚女。

但是我想說的是,我們民族是一個有著多元的基因的大融合體
像在烏魯木齊和伊犁附近,你能看到很多金髮碧眼的維吾爾人,也有紅髮的、綠眼的、棕髮的.....等等不屬於亞洲人的體貌特徵

(編:我有個維吾爾友人,是喀什人,有著如湖水般碧藍的眼睛)
更有意思的是,如果向北走,也就是大美風光的北疆,維吾爾人又回到了那種中亞長相。而在南疆,像和田地區,那裡的維吾爾人又有很多是漢人面相,除了眼大一些,鼻子稍稍立體一些。

說到和田,不得不說一個很有意思的文化現象。
就是其實維吾爾語也分方言,像那個彈舌音"r",幾乎只有烏魯木齊和伊犁的維吾爾人可以發出來。
有一次去和田買東西,店主說一塊錢(bir kuai)因為發不出r""這個音,乾脆直接像英語那樣發了捲舌音!而阿克蘇更有意思,他們乾脆去掉了那個r音,說 bi kuai!

(編:婭媞我學了一學年的維吾爾語也發不出來彈舌r~~真的超級難)

因為種種的神奇基因現象,導致我們長期以來都是只認語言、不看長相的!所以大家如果有維吾爾丫頭子兒娃子,一定要加油學好維語,益處多多的!

對了,曾經有很多人問我,哈薩克語、烏茲別克語,甚至塔塔爾語和我們維吾爾語為什麼都能互相聽懂。
我想說,不是說完全聽懂,用詞發音也不盡相同,語法習慣也不是一樣
但只要他們開口,卻首先能聽出來是什麼民族,而且內容也能聽懂個百分之八九十
用我朋友的話來說,就是:「不為什麼,就是聽得懂!」

筆者是在內地讀書的高中生,學業較為緊張,所以我可能要連載好多好多次才能寫完,希望諒解啦! !


下次我們維吾爾基本指南,將說說我們新疆別樣的的學制和校園生活。


作者:赫柏熱
(學生/《我從新疆來》微信公眾號副主編)

編輯:祖儷婭媞

留言

這個網誌中的熱門文章

【我從新疆來】我從台灣來,我要去新疆

【玩疆】新疆旅遊須知

【玩疆‧須知】新疆自駕遊資訊彙整